We use cookies and other technologies on this website to enhance your user experience.
By clicking any link on this page you are giving your consent to our Privacy Policy and Cookies Policy.
New International Anglicized 圖標

1.0.0 by Sangeatech


2016年08月14日

關於New International Anglicized

聖經有聲新國際版(NIVUK)。它是免費的。

這個簡單的和用戶友好的應用程序是感受到神的話語在你的心臟,感受天堂更接近你和你所愛的人一個簡單的方法。隨身攜帶你的聖經隨時隨地你去了,看了你的聖經軟件無論何時何地你想開導你的頭腦。

特徵

簡單的格式易讀;

水滴石穿,傾聽所有網頁的音頻剪輯。

搜索功能

分享到社交媒體,如Facebook,Twitter和電子郵件。

它是免費的。

版本信息

新國際版(NIVUK)是由一百多個學者最好的希伯來語,亞拉姆語和希臘文的工作做了一個翻譯。它於1965年構思的時候,經過數年的研究由基督教歸正教會和福音派的全國協會委員會,學者組成的跨宗派和國際集團在帕洛斯高地,伊利諾伊州相遇了,一個新的一致同意有必要翻譯當代英國。他們的結論是由大量的教會領袖是誰在芝加哥會見了1966年責任版本已委託給十五聖經學者,委員會對聖經翻譯的自治體的贊同,並於1967年,紐約聖經公會(現在的Biblica)慷慨地承擔了項目的財務資助。

每本書的翻譯被分配到一組學者和工作徹底審查,並通過三個獨立committees.The委員會在不同階段提出修訂發展中國家版本誰做很多寶貴意見文體顧問。翻譯的樣品為清楚起見進行了測試並通過各種人群緩解ofreading。總之,也許沒有其他翻譯已經通過審查和修訂更徹底的方法制得。

委員會舉行了為某些NIVUK目標:它適用於公共和私人閱讀,教學,傳道,記憶和禮儀用一種精確,美觀,清晰,端莊的翻譯。譯者在他們對聖經以書面形式權威和正確性作為神的話語承諾都團結起來。他們一致認為,原來作家的意思忠實的通信需求句子結構的頻繁修改(導致“思想換思想”翻譯)和詞的上下文含義不變方面。

1973年新約聖經出版。委員會仔細審查建議的修訂,並通過了其中一些,他們納入整本聖經的第一次印刷在1978年,1983年作了進一步的改變。

最新版本1.0.0更新日誌

Last updated on 2016年08月14日

Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!

翻譯中...

更多應用信息

最新版本

請求 New International Anglicized 更新 1.0.0

上傳者

Muhammad Dzikra

系統要求

Android 4.0.3+

Available on

New International Anglicized 來源 Google Play

更多

New International Anglicized 螢幕截圖

語言
訂閱APKPure
第一時間獲取熱門安卓遊戲應用的首發體驗,最新資訊和玩法教程。
不,謝謝
訂閱
訂閱成功!
您已訂閱APKPure。
訂閱APKPure
第一時間獲取熱門安卓遊戲應用的首發體驗,最新資訊和玩法教程。
不,謝謝
訂閱
成功!
您已訂閱我們的郵件通知。