বিয়ার বাইবেল - রাজা জেমস
বাইবেল রাজা জেমস সংস্করণ - বাইবেল ভালুক
রাজা জেমস, এছাড়াও Cassiodorus রানী বা বিয়ার বাইবেল বাইবেল বলা হয়, ক্যাস্তিলিয়ান মধ্যে বাইবেলের প্রথম অনুবাদের অন্যতম. কাজ হিব্রু এবং গ্রিক মধ্যে মূললেখার অনুবাদ থেকে সম্পন্ন করা হয় এবং সেপ্টেম্বর 1569. বাসেল, সুইজারল্যান্ড এ প্রকাশিত হয়েছিল, 28 তাঁর অনুবাদক Cassiodorus ডি রেইনা, প্রোটেস্টান্টিজিম স্প্যানিশ ধর্মীয় রূপান্তরিত ছিল. তিনি nicknamed হয় রাজা জেমস Cipriano de ভালেরা কর্তৃক 1602 সালে এটি প্রথম পর্যালোচনা করেছি
মূল পাঠ এবং ল্যাটিন সংস্করণ থেকে, তার অনুবাদ তৈরীর দ্বারা Cassiodorus রানী এটা ভালদেসের এর আগের কাজের Enzinas এর (উদাহরণস্বরূপ, তার স্প্যানিশ গীতসংহিতায়), এবং পেরেজ (লা) Pineda এবং ছিল Ferrariense বাইবেল.
1569 সালে রানীর অনুবাদ বাইবেল সংক্রান্ত অধ্যয়ন সর্বশেষ অগ্রগতি ব্যবহার. উদাহরণস্বরূপ, তিনি নিউ টেস্টামেন্ট আয়াত, যা মাত্র কয়েক বছর আগে (1550) মুদ্রণ মধ্যে চালু করা হয়েছে বিভক্তি ব্যবহৃত, এবং দুঃখ প্রকাশ করে বলেন একটি নতুন প্রকাশন Peshita এটা একাউন্টে নিতে খুব দেরি আসা ছিল.
এই কাজ জনাব রেইনা ভালেরা বন্ধু যারা প্রথম সংস্করণ এবং তারপর আরও অনেকে করেছেন অনেক পুনর্বিবেচনা undergone. 1995 সালে সর্বশেষ মার্কিন বাইবেল সোসাইটি দ্বারা. এখন এটা রাজা জেমস বাইবেল নামে পরিচিত.