মাঙ্গা এবং মানহওয়া অনুবাদের জন্য SWAT টিমের কাজ প্রদর্শনের জন্য একটি অ্যাপ্লিকেশন
মাঙ্গা এবং মানহওয়া অনুবাদের জন্য SWAT টিমে বেশ কয়েকজন ব্যক্তিকে নিয়ে গঠিত যারা জাপানি এবং কোরিয়ান গল্প অনুবাদে বিশেষজ্ঞ। এই ব্যক্তিরা গল্পের পাঠ্য এবং সংলাপগুলিকে আরব পাঠকদের জন্য বোধগম্য এবং মসৃণভাবে রূপান্তরিত করার জন্য কাজ করে। তাদের কাজের গুণমান এবং অনুবাদ জারি করার গতি দ্বারা আলাদা।
মাঙ্গা এবং মানহওয়া এমন নাম যা গ্রাফিক উপন্যাস বা কমিকসকে নির্দেশ করে এবং এগুলি মূলত এশিয়ান সংস্কৃতিতে যথাক্রমে জাপান এবং দক্ষিণ কোরিয়ায় ব্যবহৃত শব্দ।
মাঙ্গা একটি জাপানি গ্রাফিক উপন্যাস, এবং এতে অ্যাকশন, অ্যাডভেঞ্চার, কমেডি, ড্রামা, রোম্যান্স, সায়েন্স ফিকশন এবং হরর এর মতো বিভিন্ন ধরণের রয়েছে এবং এটি সাধারণত অনেকগুলি অধ্যায় বা অংশ বিস্তৃত দীর্ঘ গল্পের উপর ভিত্তি করে তৈরি করা হয়।
মানহওয়ার জন্য, এটি একটি কোরিয়ান গ্রাফিক উপন্যাস, এবং এতে অ্যাকশন, অ্যাডভেঞ্চার, কমেডি, নাটক, রোম্যান্স, বিজ্ঞান কল্পকাহিনী এবং হরর-এর মতো বিভিন্ন ধারাও রয়েছে এবং এটি প্রায়শই অনেক অধ্যায় বা অংশে বিস্তৃত দীর্ঘ গল্পের উপর ভিত্তি করে তৈরি করা হয়। .
দুইটি শৈলী এবং শিল্প ভাগ করে, এবং প্রত্যেকে গল্প বলার জন্য ছবি এবং শব্দের উপর নির্ভর করে। চরিত্র এবং দৃশ্যগুলি বিশদ এবং আকর্ষণীয় বিশদে আঁকা হয়েছে এবং গল্পগুলি প্রায়শই উত্তেজনাপূর্ণ অ্যাডভেঞ্চার এবং আকর্ষণীয় ঘটনা উপস্থাপন করে।
গ্রাফিক উপন্যাসগুলি বিশ্বজুড়ে খুব জনপ্রিয়, এবং জাপান এবং দক্ষিণ কোরিয়া এই ধরণের গল্পের বৃহত্তম নির্মাতাদের মধ্যে রয়েছে।
* দ্রষ্টব্য: পেন্সিল আর্ট আপনার অ্যাপ্লিকেশনে ব্যবহার করা তথ্যের মাধ্যমে ঘটে যাওয়া কোনো পরিণতির জন্য দায়ী নয়, কারণ এটি এমন একটি উইন্ডো যা কোম্পানির ওয়েবসাইট প্রদর্শন করে যাতে ব্যবহারকারীদের এটি মোকাবেলা করা সহজ হয় .. এটি একটি দাবিত্যাগ হিসাবে বিবেচিত হয় এবং কোনো আইনি দায়িত্বের জন্য দায়িত্ব