பகவத் கீதை

Bhagavad geetha i

7.0 von VenDigs Media
Jul 27, 2021 Alte Versionen

Über பகவத் கீதை

Gita - Mahakavi Bharathi Übersetzung

Gita wurde gesagt, an wen? Lebenden für ältere Menschen, nicht die Art und Weise ihm gesagt für die Tat zu suchen. Die jungen Studenten waren im Rennen zu studieren ist nicht, dass der Guru zu sagen.

Stehend in der Mitte des Lebens, zu leben, für das Leben zu kämpfen war, sagte ein Mann verantwortlich.

Gita Lord sagte Mann

Gott sprach zu Mann, Mr. Lese

Es ist ein Begriff, der Mann der Mann pls erzählt.

Im Gegensatz zu anderen mythologischen itikacankalaip Gita Lord sagte Mann.

Die Bhagavad Gita ist die Sprache peyarkkappat in der Welt in mehreren Sprachen. East India Company war die erste englische Übersetzung der Gita. Ammolipeyarppu Buch Warren Hastings (Warren Hastings) das Vorwort zum englischen Herrscher zur Verfügung gestellt „im Vereinigten Königreich zu einer Zeit, als Indien in Indien Gita entstanden, die Prinzipien in Großbritannien angewandt verlieren kontuvaruman, aber das Vereinigten Königreich ist menmaiyurru für immer“, sagte er

In Übersetzungen der Bhagavad Gita Übersetzung von Mahakavi Bharati tamilil am weitesten bekannt ist, ohne dass die meisten cirappanatumakum Hilfe zweifeln. Cetaraminri des Ausdrucks liegt an der Wurzel der parallelen Bharti innoruvaraic übersetzen kann nicht sagen.

Wer will pakavatkitaiyaip Ausgangsposition lesen, ohne Text, einfach, nah an die Quelle Material, das nützlich ist bei der Übersetzung von Sule zu starten.

Ohne die Beschreibung von Kommentatoren, Wurzel oder Scripting, was bedeutet, nur eine Reihe von genauer Lektüre und dann vilakkankalukkuc von Kommentatoren zu gehen, einschließlich jedem Buch, pls helfen, unser Verständnis der empirischen Sprache zu vertiefen.

dies unter Berücksichtigung bisher nur im Internet Bharti Prolog die Übersetzung der Bhagavad Gita, Indian Independence Day als Geschenk muluvativattai SKV Apps Indien stolz an der Verbreitung zur Verfügung. Dies ist nur die Übersetzung des Vorwortes von Bharti geschrieben, der als einer der herausragendsten, es nulakave separat veröffentlicht wurde, untersucht. Keine Notwendigkeit zu sagen über die Übersetzungsfunktion.

Jeder, der diese Übersetzung liest erfolgt Bharati Krishna-Arjuna nähere Sünde in Gesprächen, Fragen zu stellen, wenn Sie überschüssige rechts Arjuna, Normalität und zur Kenntnis zu nehmen verbrauchen, wenn der Bhagavad Gita, die natürlich eine spätere Interpolation porulillamal im Argumente sein werden. Andere Upanishaden in den Guru-cita Gespräche auftretenden Schüler der Fragen des Tonus der Sünde, Verwandte, enge Mitarbeiter und als der Mann mit der Lehre, die Fragen aufwerfen sichtbar sin der Unterschied zwischen der Mühe wert ist, ein solches Argument ist keine gültige ceppukkacu sogar Windeln, dass etwas zu zeigen.

Trotz dieser Anstrengungen, die wir getroffen haben, waren es Fehler enkakilum arulkurntu sie benötigen, um uns zu offenbaren.

- SKV Apps Indien

Zusätzliche APP Informationen

Aktuelle Version

7.0

Von hochgeladen

Shay Shay

Erforderliche Android-Version

Android 4.4+

Bericht

Als unangemessen kennzeichnen

Mehr anzeigen

Use APKPure App

Get பகவத் கீதை old version APK for Android

Download

Use APKPure App

Get பகவத் கீதை old version APK for Android

Download

பகவத் கீதை Alternative

Erhalte mehr von VenDigs Media

Entdecken