Use APKPure App
Get Biblia Lenguaje Actual old version APK for Android
Contemporary English Version (CEV) - literarische Schönheit angepasst heutigen Welt
United Bible Societies berücksichtigt hat, die Änderung der Sprache im Laufe der Zeit und realisiert die Contemporary English Version, die auf der heutigen Welt angepasst bewahrt die literarische Schönheit unterzogen genommen. Es wird übersetzt, so dass Ihre Nachricht an den ursprünglichen Text entspricht, aber so, dass es laut fließend lesen, und kann ohne Verständnisprobleme zu hören.
Eigenschaften und Vorteile
1. Übersetzung Team - Das Team von Übersetzern und Korrektoren wurde von Männern und Frauen aus verschiedenen christlichen Konfessionen gebildet ist, aus verschiedenen Regionen der hispanischen Welt und aus verschiedenen Disziplinen. Neben der Arbeit dieses Teams wird der Text durch Vertreter Christen verschiedenen Länder überarbeitet Raum.
2. Fidelity - The New Living Translation hält Treue zur Bedeutung und Botschaft des biblischen Textes. Diese Übersetzung ist keine Anpassung bestehender spanische Version auf dem Markt. Es ist eine direkte Übersetzung aus der Originalsprache: Hebräisch, Aramäisch und Griechisch, so ausgeführt, dass der Leser auch die verschiedenen emotionalen, affektive und spirituelle Aspekte der Nachricht erfassen kann, unter Berücksichtigung neue Entwicklungen der modernen Linguistik und Exegese zeitgenössischen biblisch.
3. Natürlichkeit - normalerweise Übersetzung als Aufgabe betrachtet die Ausgangssprache des Decodierens und die Inhalte in den Rezeptor Sprache transkribieren. In der New Living Translation wird Übersetzung als Kommunikation gestaltet. Der Empfänger ist, was bestimmt, in viel Übersetzung. Nur wenn relevante Anpassungen und Modifikationen vorgenommen werden, ist, dass der Text etwas Sinnvolles für den Empfänger in Verbindung steht. Hier sind einige der Kriterien in dieser Übersetzung berücksichtigt werden:
a) Es wurde besonders darauf geachtet, den Übergang zu nähern, die verschiedenen Ebenen, in denen die Figuren erscheinen, die Beziehung, die zwischen den alten und neuen Informationen vorliegen, wie sie einen Satz endet und wie die nächste, Änderungen von Substantiven beginnen und Pronomen, die Entfernung zwischen dem Subjekt und Prädikat, accent Silbe, die Rate der grammatikalischen Konstruktionen und Geräusche der Silben und Wörtern.
b) Absatz hat Vorrang vor kleineren Einheiten, so dass ihr Aufbau ist die chronologische Reihenfolge der Ereignisse verfolgt wird. komplexe und lange Sätze zu vermeiden, ohne in einen „Schnitt“ zu fallen und mädchenhaften Stil verwendet einfache und transparente Struktur. In der Regel sind Sätze auf zwei oder drei Klauseln beschränkt und klammern Klauseln vermieden werden.
c) Es ist zu berücksichtigen, die expliziten und impliziten Informationen gemacht. In einigen Fällen unnötige Wiederholungen zu vermeiden, wird explizite Information implizit verlassen. In anderen Fällen werden die impliziten Informationen explizit gemacht. Es hat sich getan, wenn man bedenkt, dass die Informationen für den Leser wichtig ist oder Zuhörer auch die volle Bedeutung des Absatzes oder einen Satz zu verstehen.
d) wird berücksichtigt Idiome, Redewendungen und in einer Reihe von Fällen, die tiefe Bedeutung eines Textes, deren Bedeutung nur genommen wurde, kann erreicht werden durch Exegese, was wurde als „exegetische Übersetzung “.
e) Die bildliche Sprache hat auch so weit genommen berücksichtigt und, wie es möglich ist, Metaphern, wurden Gleichnisse und andere Redensart gehalten. Aber es gibt Fälle, in denen die Übersetzung hatte einige Anpassungen vornehmen Verzerrung zu vermeiden, in die Botschaft zu verstehen.
4. Einfachheit aber nicht einfach
Von hochgeladen
Branimir Stoilov
Erforderliche Android-Version
Android 6.0+
Kategorie
Use APKPure App
Get Biblia Lenguaje Actual old version APK for Android
Use APKPure App
Get Biblia Lenguaje Actual old version APK for Android