Es muy popular con la serie "buena Inglés", el chino se une!
◆ ◇ ◆ chino bien ◆ ◇ ◆
◎ Se ha incorporado a usar el oído del sentido del lenguaje y el sonido de la escucha chino cambiando la velocidad del sonido, aprendiendo un método eficiente nunca será lo mismo ahora.
◎ pequeña charla y hablar de negocios y reír Kusu ~ tsu está llena. Recuerde como es, listo para el uso, la conversación chino se adhiere al cuerpo.
◎ Es una aplicación que mientras escucha diversión, mejorar las habilidades de comunicación de China de forma natural.
◆ con "la etiqueta del negocio y la cultura de China" la columna que se basa en una gran cantidad de experiencia.
"Para tu relación con la persona que de China, de hecho, te digo cosas como importante como el aprendizaje de idiomas. Conocer la diferencia de esto es sentido común" (Autor Oba lindano)
★ Para entender sigue siendo "el sonido de China" china, no se ven en el texto tanto como sea posible en un primer momento, se recomienda el aprendizaje de sólo recepción.
■ Características de la aplicación
= Una pequeña charla y hablar de negocios hilarante y es Kusu sujeto ~ tsu =
1. una conversación natural
Conversación de recordar tal como es, está listo para que usted utilice palos al cuerpo.
○ He grabado la conversación tiende a permanecer en la impresión.
2. velocidad de conversión
Voy a entrenar a la audiencia china en una función de conversión de velocidad.
○ mediante la activación del cerebro para escuchar cambiando la velocidad para que sea más fácil escuchar el sonido de los chinos.
○ escucho ralentizar Chino Natural, 1,5 veces más rápido, a doble velocidad.
○ después de escuchar a una gran velocidad, por lo que es más fácil de escuchar la pronunciación de la velocidad normal.
3. prueba de comprensión
Es un problema de ver la traducción al japonés, para armar una palabra de chino.
Compruebe la comprensión de lo que ha aprendido en una frase coloquial.
■ Apéndice: la columna de negocios "modales de negocios y la cultura de China"
○ Conocer la diferencia de sentido común que la mejor del mundo.
Para tu relación con la persona que de China, conocer realmente la diferencia de esto es sentido común, puede ser importante tanto como el aprendizaje de idiomas.
◆ autor / Oba fósforo (mujer)
○ tiene una amplia experiencia en la traducción y la interpretación track record de 5 millones o más caracteres en total, y ha trabajado para el curso de los negocios y la comunicación entre Japón, Ltd. Shea - Directora Representante de Comunicaciones.
Hay "sólo esto es una locura y el sentido común de los chinos que quiero saber", "Para competir en el nivel cuaternario mediados de detección! Empresarial china" es el libro.
◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆
◇ 20 años estado haciendo software educativo que sea capaz de aprender divertida ◇
CAI, Inc. Medios http://www.smocca.co.jp/
= Línea del producto (aplicación Android) =
"Good Inglés"
"Inglés Intermedio bueno"
"Inglés buena Guía de viaje en el extranjero"
"Good Inglés Off Beat"
"Inglés Versión bien integrada"
"British individuales completos de captura 8000 palabras"
"buenas chino"
* Autor del texto de los contenidos de aprendizaje de este producto es el Mar Communications Corporation. Este producto, que estoy utilizando el tipo de letra de la fuente Works Co., Ltd. Japón.