Use APKPure App
Get 臺語AI翻譯 old version APK for Android
เราได้พัฒนาแอปพลิเคชัน Android สำหรับการแปล AI ของไต้หวันโดยเฉพาะ แอปพลิเคชั่นนี้มีเทคโนโลยีการประมวลผลภาษาธรรมชาติขั้นสูงและสามารถแปลภาษาไต้หวันเป็นภาษาอื่นได้อย่างแม่นยำและรวดเร็ว เรียบง่ายและใช้งานง่ายเหมาะสำหรับทุกคน
แอพนี้เป็นแอพที่แปลจากภาษาจีนตัวเต็มเป็นภาษาไต้หวัน
เรามีความยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะประกาศว่าเราได้พัฒนาแอปพลิเคชัน Android ที่ออกแบบมาเพื่อการแปลระหว่างภาษาไต้หวันและภาษาอื่นๆ แอปนี้ใช้เทคโนโลยีการประมวลผลภาษาธรรมชาติขั้นสูง (NLP) เพื่อให้การแปลแบบเรียลไทม์มีความแม่นยำสูง
### คุณสมบัติหลัก:
1. **การแปลแบบเรียลไทม์**: ผู้ใช้สามารถป้อนหรือป้อนข้อความภาษาไต้หวันได้โดยตรงและรับการแปลทันที
2. **รองรับหลายภาษา**: ไม่เพียงรองรับการแปลระหว่างภาษาไต้หวันและภาษาจีนกลางเท่านั้น แต่ยังรองรับภาษาอื่น ๆ อีกหลายภาษาด้วย
3. **อินเทอร์เฟซที่ใช้งานง่าย**: การออกแบบที่เรียบง่ายและชัดเจน ผู้ใช้สามารถดำเนินการแปลได้อย่างง่ายดาย
4. **โหมดออฟไลน์**: ฟังก์ชั่นพื้นฐานบางอย่างสามารถใช้งานได้โดยไม่ต้องเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
5. **การจดจำเสียงและเอาต์พุต**: สามารถจดจำอินพุตเสียงของผู้ใช้และให้เอาต์พุตเสียงได้
### รายละเอียดทางเทคนิค:
1. **การประมวลผลภาษาธรรมชาติ**: เราใช้อัลกอริธึมการเรียนรู้ของเครื่องขั้นสูงและชุดข้อมูลขนาดใหญ่เพื่อฝึกโมเดลการแปลของเรา
2. **ปรับให้เหมาะสมที่สุด**: แอปได้รับการออกแบบและปรับให้เหมาะสมอย่างระมัดระวังเพื่อให้การทำงานราบรื่นบนอุปกรณ์ Android หลากหลายประเภท
3. **ความปลอดภัยของข้อมูล**: เราให้ความสำคัญกับความเป็นส่วนตัวและความปลอดภัยของข้อมูล การแปลทั้งหมดเสร็จสิ้นภายในเครื่องและจะไม่อัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์ภายนอกใดๆ
### ฉากที่จะใช้:
1. **การประชุมทางธุรกิจ**: ในการประชุมทางธุรกิจที่มีหลายภาษา แอปนี้สามารถให้การสนับสนุนภาษาแบบเรียลไทม์
2. **การเดินทางและการท่องเที่ยว**: แอปนี้เป็นเครื่องมือที่มีประโยชน์มากสำหรับผู้ที่เดินทางไปไต้หวัน
3. **ชีวิตประจำวัน**: ในชีวิตประจำวัน แอปนี้ยังสามารถใช้เป็นเครื่องมือการเรียนรู้ภาษาที่มีประสิทธิภาพได้อีกด้วย
เราขอเชิญคุณดาวน์โหลดแอพของเราและสัมผัสประสบการณ์คุณสมบัติทั้งหมดที่ออกแบบมาอย่างพิถีพิถันเพื่อทำให้การแปลภาษาง่ายขึ้นและมีประสิทธิภาพมากขึ้น
ชาวไต้หวัน (พื้นถิ่น: Tâi-oân-ōe; Tailo: Tâi-uân-uē) หรือที่เรียกกันทั่วไปว่าชาวไต้หวัน (พื้นถิ่น: Tâi-gí / Tâi-gú) หรือภาษาฮกเกี้ยนของไต้หวัน มาจากภาษาฝูเจี้ยนทางตอนใต้ของ Yuquanzhangpian เป็นภาษาที่พูดกันในปัจจุบัน ไต้หวัน และหมู่เกาะเผิงหู เป็นภาษาแม่ของชาวไต้หวันเชื้อสายฮกเกี้ยนตอนใต้และปัจจุบันเป็นหนึ่งในภาษาประจำชาติของสาธารณรัฐจีน มีต้นกำเนิดมาจากผู้อพยพชาวฝูเจี้ยนซึ่งได้รับคัดเลือกจากทางการดัตช์ให้ตั้งอาณานิคมไต้หวันในช่วงที่ดัตช์ปกครอง ในปี 1661 เมื่อเจิ้งเฉิงกงนำกองทัพสนับสนุนเมือง Quanzhang จากจินเหมินในเขตถงอันเพื่อพิชิตคนใหญ่ในปี 1661 แพร่กระจายไปยังพื้นที่ไทเปและเผิง เป็นเวลากว่า 230 ปีที่ภาษาการศึกษาและภาษาราชการของรัฐบาลไต้หวันได้รับการควบคุมอย่างต่อเนื่องโดยเจิ้งตงหนิงแห่งราชวงศ์หมิงและราชวงศ์ชิง ในช่วงต่อมา สมัยอาณานิคมของญี่ปุ่น ได้ชื่อว่า ชาวไต้หวัน โดยมีภาษาถงอันหรือภาษาเซี่ยเหมินเป็นเสียงมาตรฐานซึ่งได้รับอนุญาตหรือแก้ไขโดยสำนักงานผู้ว่าการไต้หวัน เขาได้ตีพิมพ์ผลงานหลายชิ้นที่แปลเป็นภาษาญี่ปุ่นและได้จัดทำเป็นหลักสูตรภาคบังคับสำหรับข้าราชการของไต้หวัน เมื่อเปรียบเทียบกับบ้านเกิดดั้งเดิมของฝูเจี้ยน ลักษณะสำคัญของชาวไต้หวันคือมีคำยืมจากภาษาญี่ปุ่นอยู่บ้าง และน้ำเสียงโดยรวมค่อนข้างเป็นหนึ่งเดียวกัน คล้ายกับน้ำเสียงของภาษาถิ่นตงอันของบ้านเกิดดั้งเดิม ขณะที่ "เปียนฉวน" และ "Pianzhang" สะท้อนให้เห็นเป็นหลักในความสม่ำเสมอของแต่ละบุคคล สระที่สอดคล้องกัน
ตั้งแต่กลางศตวรรษที่ 17 โดยเฉพาะอย่างยิ่งหลังจากการห้ามข้ามไต้หวัน ผู้อพยพจำนวนมากจากทางตอนใต้ของฝูเจี้ยน (Minnan) และจำนวนเล็กน้อยจากมณฑลกวางตุ้งทางตะวันออกได้เข้าสู่ไต้หวัน โดยผู้อยู่อาศัยในจังหวัด Quanzhou และจังหวัด Zhangzhou เป็นคนส่วนใหญ่ เนื่องจากพื้นที่ที่อยู่อาศัยของผู้อพยพ Quanzhang ขยายไปยังทุกส่วนของไต้หวัน ภาษาของพวกเขาจึงกลายเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดในไต้หวันและหมู่เกาะเผิงหู แม้ว่าในช่วงยุคอาณานิคมของญี่ปุ่นและช่วงหลังสงคราม รัฐบาลได้ส่งเสริมภาษาญี่ปุ่น จีนกลาง อย่างต่อเนื่อง ของสาธารณรัฐจีน (ภาษาปักกิ่ง) และภาษาไต้หวัน ซึ่งยังคงได้ยินกันทั่วไปในไต้หวันจนทุกวันนี้ ตามรายงาน "หนังสือรุ่นของไต้หวัน" ที่ตีพิมพ์ในปี 2009 พบว่าประมาณ 73% ของชาวไต้หวันสามารถพูดภาษาไต้หวันได้ ในช่วงหลังสงครามช่วงต้น โรงเรียนประถมศึกษาสามารถใช้ชาวไต้หวันในการสอนภาษาจีน อย่างไรก็ตาม หลังจากนโยบายภาษาจีนกลางมาหลายทศวรรษ ระบบการศึกษาในปัจจุบันมีการใช้ภาษาไต้หวันในการสอนน้อยกว่าภาษาจีนกลางมาก และมีกฎระเบียบสำหรับการเขียนเป็นภาษาไต้หวัน นอกจากนี้ยังไม่สมบูรณ์แบบอีกด้วย ทำให้คนหนุ่มสาวที่สืบเชื้อสายมาจากประชากรที่พูดภาษาไต้หวันไม่สามารถใช้ภาษาได้อย่างคล่องแคล่ว หากไม่มีจุดเปลี่ยนนโยบายที่เข้มแข็ง ภาษาไต้หวันอาจสูญพันธุ์ไปในกลุ่มคนรุ่นใหม่ภายในสามสิบปีเนื่องจากนโยบายและการศึกษาที่ไม่ดี แม้ว่าจะไม่มีข้อห้ามอย่างชัดเจน แต่รายการเยาวชนในปัจจุบัน เช่น ละครไอดอลและการ์ตูนในสื่อกระแสหลัก ยังคงขาดเสียงของชาวไต้หวัน
Last updated on Sep 14, 2024
Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!
อัปโหลดโดย
เอ็กซ์ ไงจะใครระ
ต้องใช้ Android
Android 8.0+
Category
รายงาน
臺語AI翻譯
1.0.1 by Shogo Sato
Sep 14, 2024