หนังสือที่ต้องห้ามในพระคัมภีร์ใหม่หรือ พระวรสารและพระคัมภีร์ข้อห้ามพระคัมภีร์ต้องห้าม
หนังสือที่ต้องห้ามในพระคัมภีร์ใหม่หรือ
พระราชวังต้องห้ามและ Epistles,
สารบัญ
แมรี่
Protevangelion
I. วัยทารก
ครั้งที่สอง วัยเด็ก (วัยเด็ก)
พระเยซูคริสต์และอับรากัส
Laodiceans
พอลและเซเนกา
การกระทำของพอลและ Thecla
เอเฟซัส
Magnesians
Trallians
ชาวโรมัน
Philadelphians
Smyrnaeans
Polycarp
ฟิลิป
เพื่อรักษา "สิทธิในการตัดสินส่วนตัว" และ "เสรีภาพของคริสเตียนซึ่งพระคริสต์ได้ทรงทำให้เราเป็นอิสระ" เพื่อเพิ่มเชื้อเพลิงในไฟของการสอบสวนและในเบ้าหลอมลึกสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมละลายจากทองของศาสนาบริสุทธิ์ที่ด้วงของการประดิษฐ์ของมนุษย์; เพื่ออุทธรณ์จากศาลที่หลงผิดของฐานะปุโรหิตที่ทุจริตและฟื้นฟูสภาพเดิมของพระคัมภีร์ที่ถูกตัดขาดจากพระผู้ช่วยให้รอด นอกจากนี้ยังกระตุ้นให้นักคิดทุกคนที่ตั้งใจจะหาส่วนใดไม่ได้ แต่ทั้งพระวจนะถ้าในชีวิตพวกเขาคิดว่าพวกเขาจะได้พบกับชีวิตนิรันดร์ โต้เถียงกับอำนาจของบรรดาผู้ไม่ฝักใฝ่ฝ่ายใดการทะเลาะเบาะแว้งและคนฉลาดที่ไม่รู้หนังสือซึ่งเป็นคนแรกที่กลั่นแกล้งพระวรสารและจดหมายเหล่านี้เป็นครั้งแรก และฉันเข้าร่วมกับผู้ที่นับถือศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิกและชาวโปรเตสแตนต์ผู้สืบทอดตำแหน่งตั้งแต่พวกเขาได้รับการยกเว้นจากพันธสัญญาใหม่ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของ; และถูกบูชาโดยคริสตจักรดั้งเดิมในช่วงสี่ร้อยปีของยุคคริสเตียน
ความขัดแย้งของฉันอยู่บนพื้นฐานสองประการ ประการแรกคือด้านขวาของทุกสิ่งทุกอย่างเพื่อจะกลายเป็น "พระสงฆ์แก่ตัวเอง" และโดยการทดสอบด้วยเหตุผลอันชัดแจ้งเพื่อสร้างการตัดสินที่เป็นกลางของตนเองเกี่ยวกับทุกสิ่งทุกอย่างตามธรรมชาติและด้านจิตวิญญาณประการที่สองว่าชื่อเสียงของบาทหลวงที่ดึงเอาหนังสือเหล่านี้ จากต้นฉบับพันธสัญญาใหม่ภายใต้ข้ออ้างของการเป็นหลักฐานและห้ามไม่ให้พวกเขาได้รับการอ่านโดยประชาชนได้รับการพิสูจน์โดยปราศจากความเป็นธรรมทางประวัติศาสตร์ที่น่าอับอายมากเกินไปที่จะให้สิทธิแก่การเคารพใด ๆ ตั้งแต่สภา Nicene โดยการฉ้อฉลเคร่งศาสนาซึ่งฉันจะกล่าวถึงต่อไปนี้ระงับหนังสือเหล่านี้หลายคนได้รับการเผยแพร่ซ้ำเป็นครั้งคราวโดยนักแปลต่างๆที่แตกต่างกันมากในรุ่นของพวกเขาเป็นอ้างอิงประวัติศาสตร์ที่แนบมากับพวกเขาใน หน้าต่อไปนี้จะแสดงให้เห็น แต่สำหรับนาย William Hone นายปลายเราเป็นหนี้สำหรับสิ่งพิมพ์ที่สมบูรณ์ของพวกเขาเป็นครั้งแรกในหนึ่งเล่มเกี่ยวกับปี 1820; ฉบับที่แก้ไขอย่างขยันขันแข็งและบริสุทธิ์ของข้อผิดพลาดจำนวนมากทั้งในข้อความและบันทึกแนบมาด้วยฉันได้ตีพิมพ์ใหม่ในตัวเลขที่จะช่วยให้ทุกชั้นเรียนของประเทศที่จะซื้อและอ่านพวกเขา อย่างไรก็ตามแทนที่จะถูกเรียกโดยชื่อของตัวเองว่า "Apocryphal" (ซึ่งยังคงต้องได้รับการพิสูจน์) พวกเขาจึงได้รับสิทธิ์หนังสือที่ถูกจองใหม่และจากการติดต่อสื่อสารที่ได้รับดูเหมือนว่าจะทำให้เกิดความตื่นตระหนกเป็นส่วนหนึ่งของมวลอันยิ่งใหญ่ ของชนชั้นที่โง่เขลาซึ่งเป็นรูปแบบที่เป็นธรรมของศาสนาในศาสนานิกายเหล่านี้ที่มีการปกครองนิกายเหล่านี้ได้เปลี่ยนชื่อเป็นรูปทรงปัจจุบันด้วยความหวังว่าทั้งๆที่มีอิทธิพลทางพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวเพื่อนคริสเตียนของข้าพเจ้าจะอ่านและอ่านคำประเสริฐที่ประเสริฐอย่างลึกซึ้ง - บริสุทธิ์บริสุทธิ์และเป็นกุศลเป็นหลักธรรมของศาสนาคริสต์สอนในพระคัมภีร์พวกเขา; ตอนนี้อ่านโดยได้รับอนุญาต; แม้ว่าจิตใจของพวกเขาอาจหลังจากการสะท้อนผู้ใหญ่สงสัยความจริงของบันทึกมหัศจรรย์ในนั้นให้
เพื่อให้แน่ใจว่าพระวรสารเหล่านี้และ Epistles เป็นความสนใจที่ไม่ได้ตั้งใจและจริงจังซึ่งพวกเขามีสิทธิที่จะเท่าเทียมกับผู้ที่ได้รับการอุปการะโดยคริสตจักรในขณะนี้ข้าพเจ้าจะกล่าวสั้น ๆ ว่ายุคที่น่าอับอายในพงศาวดารของพระศาสนจักรโรมันเมื่อพันธสัญญาใหม่ถูกทำลายและงานฝีมือของปุโรหิต ถูกนำมาใช้สำหรับการยกเว้นหนังสือเหล่านี้ออกจากหน้าเว็บ HONE ในบทนำของฉบับพิมพ์ครั้งแรกของพระคัมภีร์ใหม่โดยไม่มีข้ออ้างเรียกว่าโดยไม่มีจุดยืนที่น่าพอใจโดยสภาแห่งนีซในรัชสมัยของจักรพรรดิคอนสแตนตินจึงเปิดเรื่อง:
หลังจากงานเขียนที่มีอยู่ในพันธสัญญาใหม่ได้รับการคัดเลือกจากพระวรสารและ Epistles จำนวนมากแล้วในการดำรงอยู่สิ่งที่กลายเป็นหนังสือที่ถูกปฏิเสธโดยคอมไพเลอร์?