พระคัมภีร์คาทอลิก - แผนการอ่านพระคัมภีร์ กลอนประจำวัน เสียง!
คาทอลิกเยรูซาเล็มพระคัมภีร์ พันธสัญญาเดิมและพันธสัญญาใหม่
ขอบคุณมากGermán Salgar เขาช่วยในการสร้างโปรแกรมนี้
อ่านเลยวันนี้
วางแผนการอ่านพระคัมภีร์เป็นเวลาหนึ่งปี 180 และ 90 วัน
การแจ้งเตือนทุกวันจะช่วยให้คุณไม่ลืมอ่านในวันนี้!
อ่านคาทอลิกเยรูซาเล็มพระคัมภีร์ในปี!
Daily Verse
พระวรสารวันนี้ Salmo วันนี้ - คุณสามารถสร้างบทกวีในชีวิตประจำวันของคุณเองจากหนังสือพระคัมภีร์ที่คุณชื่นชอบ!
พระคัมภีร์เสียง
ฟังก์ชั่นเสียงข้อความเข้ากันได้กับคำพูด เพียงแค่สัมผัสกลอน - คุณจะเห็นไอคอนเสียง
เสียงทำงานแบบออฟไลน์และแม้กระทั่งเมื่อโปรแกรมจะปิด!
ได้ยินเสียงพระคัมภีร์เยรูซาเล็มเมื่อคุณไม่สามารถอ่านได้!
และแบบออฟไลน์
ฟังก์ชั่นทั้งหมดที่ทำงานแบบออฟไลน์และฟรีแน่นอน!
ที่กรุงเยรูซาเล็มพระคัมภีร์ (BJ, ฝรั่งเศส: พระคัมภีร์เดเยรูซาเล็ม) เป็นรุ่นคาทอลิกของพระคัมภีร์ที่ผลิตในฝรั่งเศสภายใต้การดูแลของÉcole Biblique BJ ได้รับการแปลเป็นภาษาพื้นถิ่นสเปนและอื่น ๆ ทั้งในคัมภีร์ไบเบิลหรือเพียงส่วนหนึ่งของความคิดเห็นและการแนะนำ มันเป็นมูลค่าสำหรับการเปิดตัวของหน้าเชิงอรรถและความอุดมสมบูรณ์ของแนวของขอบ ก็ถือว่าเป็นพระคัมภีร์ของความเป็นเลิศสำหรับคัมภีร์อรรถกถาและ Lectio Divina
ประวัติศาสตร์
ที่กรุงเยรูซาเล็มพระคัมภีร์ถูกตีพิมพ์ในฝรั่งเศสใน 43 งวดระหว่างปี 1948 และ 1955 รุ่นที่ฝรั่งเศสมีการตรวจสอบในปี 1973 และฉบับในปี 1998 ฉบับภาษาสเปนและแก้ไขคอม BJ ในปี 1967 ปี 1975 ปี 1998 และปี 2009 เวอร์ชั่นภาษาสเปนจะถูกพิมพ์โดยสำนักพิมพ์Descléeเว่อร์ (บิลเบา)
แหล่งที่มา
ในÉcole Biblique ใช้ตำราเดิมในภาษาฮิบรู, อราเมอิกและกรีกฉบับภาษาฝรั่งเศสแทนภูมิฐานของนักบุญเจอโรม สำหรับรุ่นสเปน, ทีมงานของนักแปลภาษาสเปนยังใช้เขียนต้นฉบับในภาษาฮิบรู, อราเมอิกและกรีกข้อความในพระคัมภีร์ไบเบิล; ในขณะที่การนำเสนอชื่อเปิดตัวบันทึกและภาคผนวกถูกแปลมาจากภาษาฝรั่งเศส BJ.En ปัญหาต่อไปนี้ BJ ในภาษาสเปน (คาทอลิก) ได้รับการจัดตั้งขึ้นในการเปิดตัวใหม่และบันทึกเป็นผลมาจากการปรับปรุง การวิจัยในพระคัมภีร์ไบเบิล