下載 APKPure App
可在安卓獲取Молитва Церкви的歷史版本
教會日曆、法規、禮儀文本 - 晚上、晨禱、時代、禮儀
“教會祈禱”項目是烏克蘭希臘天主教會的一群神父和平信徒的志願者開發項目。
該項目的目的是為 UGCC 的信徒和其他希望根據拜占庭儀式傳統進行教堂禮儀祈禱的人提供服務。
其基礎是 UGCC 的官方禮儀日曆,該日曆每年由 UGCC 的宗主教禮儀委員會為整個教會準備。
神聖禮儀的文本遵循祈禱書“前來敬拜”的文本,這是UGCC信徒使用最多的祈禱書。
日常服務的文本是根據瓦西里揚神父的禮儀版本編寫的,即:Molytvoslov 1990。每日四旬齋和花三重奏也發給它。開發人員故意按照日常圈子服務中的文本順序,這在巴西利安神父的版本中經常出現錯誤,這可能與宗主教禮儀委員會的官方章程有所不同,因為他們的願望是能夠共同祈禱使用紙質版的信徒和使用電子版祈禱書的信徒。
巴西利安牧師的祈禱書中沒有的附加文本,但由法規規定,例如周日和節假日的教規,從 M. Kobrin 的 Octoikh 和 1927 年的 Kyiv Mineia 添加。四旬期三重奏的大砲文本遵循扎維特涅維奇對三重奏的翻譯,花三重奏的大砲文本來自 UOC KP 的出版物。
在 UGCC 沒有自己的這些文本的禮儀翻譯之前,情況將如此。
由於不了解聖日的歷史,很難為他祈禱,日曆包括聖徒生平的簡短摘錄,以及朱利安·卡特里神父收集的教會教父作品的摘錄在他的著作《東方父親的明珠》中。
文本的編纂者試圖讓你有意識和負責任地接受教會的禱告。同時,他們明白只有主神是無罪的,所以他們為曆法中的各種錯誤和不一致表示歉意。
“當有人想爭論時,我們沒有這樣的習慣,上帝的教會也沒有”(1Cor 11:16)
文本編譯器:
Vasyl Rudeyko - 東方之父珍珠項目經理
Maxim Tymo - 日曆、法規、晚上/早上(希臘語)
Andrii Mykytyuk - 晚上/早上(七月)
Volodymyr Yasula - 禮儀文本(七月)
Eduard Berdnyk - 禮儀文本(希臘語)
Andriy Dutko - Chasy,編輯
Oleksandr Selezinka - 編輯
Svyatoslav Onyshkevych 和一整群神學院學生 - 晚上、午夜、預祝聖禮的禮儀
閱讀的文本是由 I. Khomenko 翻譯的聖經
行情 - 東方父親的珍珠。收藏者Yuliyan Katrii,ChSVV。 L.:傳教士,2006
神父瓦西爾·魯代卡 (Vasyl Rudeyka) 的翻譯中給聖徒的 Troparies 和 kondaks
請將有關文本內容或法規的問題發送至 [email protected]
Last updated on 2024年11月10日
Оновлено доступ до альтернативного сервера
Виправлено посилання на групу підтримки
Молитва Церкви
7.4 by Андрій Мартинишин
2024年11月10日