Hainu Kejolmim

Tanaj interac

1.0 von Rollep
May 17, 2020 Alte Versionen

Über Hainu Kejolmim

"Hainu kejolmim" interaktive und dynamische Studie von Geschichten aus dem Tanach

"Hainu kejolmim" wurde produziert, um interaktiv und innovativ über die Lehren, Episoden und die Geschichte des im Tanach enthaltenen Volkes Israel studieren zu können. Bisher wurden Tora-Materialien mit Schwerpunkt auf der Schöpfung, den Patriarchen und der Abreise aus Ägypten und den Nevihim und Ketubim hergestellt, die wir seit dem Eintritt des Volkes Israel in das Land Quenaan mit Yehoshua im Laufe der Zeit von Richter und Könige erreichten die Zerstörung des Ersten Tempels und die Wiedergeburt Israels während der Zeit des Zweiten Tempels.

Aus didaktischer Sicht werden Videos, Audios, Bilder, Aktivitäten, Texte, Rätsel, Spiele und Fragen verwendet, um junge Menschen und Erwachsene durch verschiedene Kommunikationselemente, die wir in verschiedenen Kontexten kennen und verwenden, mit den Quellen und der jüdischen Geschichte zu verbinden unser Leben.

Im Rahmen des Projekts auf Spanisch stellen wir in dieser ersten Phase 98 ausgewählte Kapitel der Bücher zur Verfügung: Genesis, Exodus, Yehoshua, Judges, Shmuel, Reyes und 2 Kapitel der Rückkehr der Bücher Ezra und Nejemía nach Tzión.

Hier http://tanaj.org/comentarios/ können Sie uns Fragen oder Kommentare senden, die Sie teilen möchten.

Dieses Projekt heißt "Haninu kejolmim" und bedeutet auf Hebräisch "Wir werden wie diejenigen sein, die träumen". Der Name stammt aus Psalm / Tehillim 126, in dem davon gesprochen wird, wann der Herr sein Volk nach Tzión zurückbringt, und für letzteres wird ein Traum Wirklichkeit.

Projektkoordinator und Direktor: Shmuel Kornblit

Allgemeine Übersetzung und Voice-Over: Shaul Hochberger

Texte des Tanach: Genesis und Exodus, übersetzt von Rabbi Mordechai Edery, Yehoshua und Shoftim, übersetzt von Rabbi Isaac Sakkal. Shmuel, Reyes und Ezra basieren auf der Tanach "The Bible" aus dem Sigal Bookstore https://www.libreriasigal.com/

Baustellenaufbau: Nemo Company. Plattform: Playbuzz. Texte des Tanach auf Hebräisch: Sefaria. Audiodateien und Kapitelzusammenfassungen des Nevihim: Projekt 929. Fragen und Antworten: Doron Kadosh und Saieret Jotam und die Direktoren des Jidon Tanaj Olami: Itzik ben Avi und Jananel Malka.

Team des Herzog College, das die Entwicklung des Projekts auf Spanisch begleitete: Dr. Shuki Rais, Ariel Irani, Dr. Barry Kislowicz, Yonit Sadan, Netanel Shpigel und Michal Ophir.

Die Entwicklung des Projekts auf Spanisch war dank der großzügigen Zusammenarbeit verschiedener Personen und der Unterstützung von Meizam hatefutzot / UNITED möglich.

Zusätzliche APP Informationen

Aktuelle Version

1.0

Von hochgeladen

Ahmed Qassem

Erforderliche Android-Version

Android 4.0.3+

Bericht

Als unangemessen kennzeichnen

Mehr anzeigen

Use APKPure App

Get Hainu Kejolmim old version APK for Android

Download

Use APKPure App

Get Hainu Kejolmim old version APK for Android

Download

Hainu Kejolmim Alternative

Erhalte mehr von Rollep

Entdecken