Use APKPure App
Get Bíblia + Harpa (Sem Anúncios) old version APK for Android
Bijbel JFA met Christian Harp en audio
Offline versie zonder advertenties en de Bijbel en christelijke Harp is internet verbinding voor het lezen (de verbinding is alleen nodig als je wilt een aantal nummers Harp horen) niet vereist.
Om naar de index van de Harp, activeert het menu van de toepassing en selecteer 'Harp'.
Het is de King James Version, volledig hersteld en bijgewerkt. Als je de app genoten, laat uw commentaar en notities. De app zal voortdurend worden bijgewerkt, dus stuur uw suggestie naar summtech.dev @ gmail.com.
Over Almeida:
Vertaling gemaakt door João Ferreira de Almeida wordt beschouwd als een mijlpaal in de geschiedenis van de Bijbel in het Portugees, want het was de eerste vertaling van het Nieuwe Testament uit de oorspronkelijke talen. Eerder werd aangenomen dat er versies vertaling van het Hebreeuwse Pentateuch. Volgens deze verslagen, in 1642, op de leeftijd van 14, King James zou hebben Portugal verlaten om te leven in Malacca (Maleisië). Hij had zich in het protestantisme, katholicisme afkomstig uit, en overgedragen met het doel van het werken in de Nederlands Hervormde Kerk website.
Hij wist al de Vulgaat, zoals zijn oom was een priester. Na het omzetten van het protestantisme op 14 jarige leeftijd, Almeida vertrokken naar Batavia. Bij 16 een samenvatting van de evangeliën: Spaanse en Portugese, die nooit werd gepubliceerd. In Malakka vertaalde delen van het Nieuwe Testament ook Spaans.
Op 17, vertaalde hij het Nieuwe Testament van de Latijnse versie van Theodorus Beza, en heeft zich op versies Italiaans, Frans en Spaans.
Op 35, gestart vanaf de vertaling van werken die zijn geschreven in de oorspronkelijke taal, maar het is een raadsel hoe hij leerde deze talen. Gebruikt op basis van de Masoretische tekst van het Oude Testament, en een editie van 1633 (de Elzevir broers) van de Textus Receptus. Ook gebruikt vertalingen van het seizoen, als het Castiliaans Reina-Valera. De vertaling van het Nieuwe Testament werd in 1676 voltooid.
De tekst werd naar Nederland gestuurd voor beoordeling. Het review proces duurde vijf jaar, wordt gepubliceerd in 1681, na te zijn gemaakt dan duizend wijzigingen [nodig citaat]. De reden is dat de reviewers wilde de Nederlandse vertaling harmoniseren met de Nederlandse versie gepubliceerd in 1637. De Oost-Indische Compagnie gebood te verzamelen en te vernietigen kopieën defect. Degenen die gered werden vastgesteld en gebruikt in protestantse kerken in het Oosten, waarvan er een te zien in het British Museum.
Almeida zelf herzag de tekst voor tien jaar, wordt gepubliceerd na zijn dood in 1693. Terwijl revisava, werkte ook in het Oude Testament. De Pentateuch werd in 1683 voltooid. Er is een vertaling van de Psalmen, die werd gepubliceerd in 1695, aan het Book of Common Prayer, anoniem gehecht, maar toegeschreven aan Almeida. Almeida kon in 1691 vertalen naar Ezechiël 48:12, het jaar van zijn dood, met Jacobus op den Akker voltooide de vertaling in 1694.
De complete vertaling, na vele herzieningen, werd gepubliceerd in twee volumes, een in 1748, herzien door de den Akker en Christopher Theodosius Walther, en een andere in 1753. In 1819, de Britse en Buitenlandse Bijbelgenootschap publiceerde de 3e editie van de volledige Bijbel in een volume.
Er zijn ook edities gedrukt in de Deense kolonie van Tranquebar, daterend 1719-1765. Zijn gedeeltelijke edities van de Bijbel, die werden verkregen als de auditors hun werk hadden gedaan.
Last updated on Aug 20, 2016
Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!
Android vereist
2.3
Categorie
Melden
Bíblia + Harpa (Sem Anúncios)
2.0 by summtech
Aug 20, 2016
$2.99