We use cookies and other technologies on this website to enhance your user experience.
By clicking any link on this page you are giving your consent to our Privacy Policy and Cookies Policy.
廣欽老和尚法語集(2020) Zeichen

1.0.8 by 釋道岸


Aug 31, 2021

Über 廣欽老和尚法語集(2020)

Der alte Mönch wurde am 26. Tag des 10. Mondmonats im 18. Regierungsjahr von Guangxu in der Qing-Dynastie (1892 n. Chr.) im Kreis Hui'an in der Provinz Fujian geboren. Sein gewöhnlicher Nachname war Huang und sein Vorname war Wenlai Aufgrund seines armen familiären Hintergrunds hatte sein Bruder kein Geld zum Heiraten. Als Shi vier Jahre alt war, verkauften ihn seine Eltern als Adoptivsohn an einen Bauern namens Li im Kreis Jinjiang.

Der alte Mönch wurde am 26. Tag des 10. Mondmonats im 18. Regierungsjahr von Guangxu in der Qing-Dynastie (1892 n. Chr.) im Landkreis Hui'an in der Provinz Fujian geboren. Sein gewöhnlicher Nachname war Huang und sein Vorname war Wenlai Aufgrund seines armen familiären Hintergrunds hatte sein Bruder kein Geld zum Heiraten. Als Shi vier Jahre alt war, verkauften ihn seine Eltern als Adoptivsohn an einen Bauern namens Li im Kreis Jinjiang. Seine Adoptivmutter war Vegetarierin, und die Lehrerin folgte ihrer Mutter freiwillig und wurde Vegetarierin, als er sieben Jahre alt war. Nachdem seine ältesten Adoptiveltern nacheinander gestorben waren, ging Shi sofort nach Nanyang, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen, und ging mit den Einheimischen in die Berge, um Holz zu schlagen und zu transportieren. Eines Tages sagte er voraus, dass einem leichten Karren etwas zustoßen würde, und warnte ihn seinen Kollegen, nicht darauf zu fahren. Der Karren fiel tatsächlich ins Tal, und einige Kollegen scherzten, dass es passieren würde. Da Sie ein Gott des Wissens und Vegetarier sind, warum gehen Sie nicht in Ihre Heimatstadt Quanzhou zurück, um den Taoismus zu praktizieren? Der Lehrer schien eine Erkenntnis zu haben und nahm ein Boot zurück nach Fujian.

Im Jahr 1927, als der Meister 36 Jahre alt war, wurde er von Meister Ruixiafang im Chengtian-Tempel in Quanzhou zum Mönch geweiht. Sein Name war Zhaojing. Das heißt, er beginnt mit dem einfachsten Arbeitsdienst auf der Piste und nimmt dann im Alter von zweiundvierzig Jahren die Priesterweihe an. Der Abt drehte sich um und der alte Mönch lehrte ihn: „Essen Sie, was andere nicht essen, und tun Sie, was andere nicht tun, und Sie werden es später wissen!“ Weil er Analphabet und dünn war, wurde er oft gemobbt, aber der Meister Er ertrug die Demütigung und war entschlossen, sie zu tun. Entschlossen, sich hart zu kultivieren, schwere Arbeit zu verrichten und bescheidene Arbeit zu verrichten, ohne es zu bereuen. In den letzten Jahren hat sich mein Geist aufgrund der Vorzüge der Askese der „dauerhaften Demütigung und des Altruismus“ allmählich erweitert und ich habe mich nach und nach von den Einschränkungen der Menschen und meiner selbst befreit. Unter anderem erlangte er die Erkenntnis: „ Nambutsu Samadhi“. Später ging er zum Bixiao-Felsen im Liangshan-Berg nördlich der Stadt, um Meditation zu praktizieren. Unerwartet betrat er versehentlich eine Tigerhöhle. Der Tiger tat ihm nichts. Am nächsten Tag brachte er viele Tigerjunge mit, die herumhüpften und spielten am Eingang der Höhle. Sie waren sehr glücklich. Das ist „das Herz mit dem Herzen bewegen.“ Die Bewohner am Fuße des Berges wurden „Mönch Fuhu“ genannt.

Der Meister fiel oft in Trance und konnte mehrere Monate lang weder essen noch sich bewegen oder sogar atmen. Der Holzfäller glaubte fälschlicherweise, der Meister sei verstorben und ging zum Chengtian-Tempel. Der alte Mönch Zhuanchen und Meister Hongyi gingen den Berg hinauf Besuchen Sie ihn. Meister Hongyi schnippte dreimal mit den Fingern und sagte: Als der Meister aus Ding herauskam, gab es in Quanzhou eine Sensation. Fancis Jahre dauerten mehrere Jahre (die Anzahl der Jahre ist schwer zu bestimmen). Später stieg der Meister den Berg hinunter und kehrte zum Tempel zurück, um dort etwa fünf oder sechs Jahre zu bleiben. Im sechsunddreißigsten Jahr der Republik China (1947 n. Chr.) war die Division sechsundfünfzig Jahre alt. Er überquerte das Meer von Xiamen in der Provinz Fujian nach Taiwan auf dem Schiff der British Airways. Dann folgte er dem Schicksal und betete zu Buddha. Es gab einen Vorfall, bei dem japanische Geister nachts im Fahua-Tempel in Taipeh gerettet wurden. Der „Fruchtmönch“ wurde in ganz Taiwan berühmt. Auch Übersee-Chinesen bewunderten den Namen, sie bekehrten Zehntausende von Schülern und gründeten mehr als zehn Tempel. Im 44. Jahr der Republik China wurde der Chengtian-Zen-Tempel in Tucheng, Kreis Taipeh, in Erinnerung an die Heimat seiner Vorfahren benannt auf dem Festland der Chengtian-Zen-Tempel.

Als der Meister über achtzig Jahre alt war, brachte er zum Ausdruck, dass er im Begriff sei, sein Leben aufzugeben. Nach wiederholten Bitten seiner Schüler und der Bitte an Meister Chanyun, den Vorsitz über Amitabha Buddha Sieben zu übernehmen, erhielt er die mitfühlende Erlaubnis und verschob die Zeit. Aber der Meister sagte einmal zu Elder Wu Ming, dass er diese Welt verlassen werde, wenn er die Gebote in Zukunft noch einmal lehre. Im 70. Jahr der Republik China wurde der Miaotong-Tempel in Kaohsiung gebaut. Im Oktober des 74. Jahres der Republik China lehrte er die drei großen Gebote. Am 26. des 12. Tages des ersten Mondmonats lehrte er Er kehrte zum Chengtian-Tempel im Norden zurück, gab einer nach dem anderen Anweisungen und sagte, er sei gestorben. Anschließend wurde er eingeäschert und seine sterblichen Überreste wurden im Chengtian-Tempel, Guangchengyan-Tempel und Miaotong-Tempel beigesetzt. Am ersten Tag des ersten Mondmonats des folgenden Jahres gab er ein Zeichen, nach Süden zum Miaotong-Tempel zurückzukehren. Nachdem er am Miaotong-Tempel angekommen war, chantete er Tag und Nacht Buddhas Namen. Manchmal fing er mit seinen eigenen Händen hölzerne Fische und fragte seine Schüler gemeinsam Buddhas Namen zu chanten. Am fünften Tag des Mondmonats war die Vision des Lehrers klar, ruhig und friedlich, nichts Ungewöhnliches. Gegen zwei Uhr nachmittags sagte er plötzlich zu allen: „Es gibt kein Kommen, kein Gehen, keine Generation.“ Er nickte und lächelte die Jünger an, setzte sich und schloss die Augen. Nach einer Weile sahen das alle Der Lehrer rührte sich nicht, und sie traten vor, um genauer hinzusehen, und sie wussten, dass der Lehrer bereits angekommen war. Als er den Namen des Buddha rezitierte, verstarb er friedlich im Alter von fünfundneunzig Jahren.

Was ist neu in der neuesten Version 1.0.8

Last updated on Aug 31, 2021

修正離線下載音檔無法播放

Übersetzung wird geladen...

Zusätzliche APP Informationen

Aktuelle Version

廣欽老和尚法語集(2020) Update anfordern 1.0.8

Von hochgeladen

Ahmad Farid Arrasyid

Erforderliche Android-Version

Android 4.1+

Available on

Erhalt 廣欽老和尚法語集(2020) auf Google Play

Mehr anzeigen

廣欽老和尚法語集(2020) Screenshots

Abonnieren Sie APKPure
Erhalten Sie als der Erste den Zugang zu Vorabversionen, Neuigkeiten und Anleitungen der besten Android-Spiele und -Apps.
Nein, danke
Anmeldung
Erfolgreich abonniert!
Sie haben jetzt APKPure abonniert.
Abonnieren Sie APKPure
Erhalten Sie als der Erste den Zugang zu Vorabversionen, Neuigkeiten und Anleitungen der besten Android-Spiele und -Apps.
Nein, danke
Anmeldung
Erfolg!
Sie sind jetzt unseren Newsletter abonniert.