Use APKPure App
Get Hindi Study Bible NT old version APK for Android
Giải thích lời Chúa
Ở nước ta đã có khoảng nửa tá các bản dịch Tiếng Hin-ddi của Kinh Thánh. Tất cả dịch nhằm mục đích để nói với mọi người sự thật. Tất cả các bản dịch có lợi trong một số cách.
Ngôn ngữ Tiếng Hin-ddi được thay đổi liên tục. điệp của Thiên Chúa cần phải được đưa ra trong Tiếng Hin-ddi mà mọi người sử dụng ngày nay. Đây là mục tiêu của bản dịch này.
SKB-trước-che Những ngày ngôn ngữ Tiếng Hin-ddi bao gồm tiếng Anh và tiếng Urdu từ. Ví dụ, từ tiếng Urdu (aazaadi) có nhiều ý nghĩa hơn từ Tiếng Hin-ddi (swatantrata) (có nghĩa là "tự do"). Các Urdu lời cũng dễ nói hơn từ Tiếng Hin-ddi.
Ngày nay có một số từ không được sử dụng trong Tiếng Hin-ddi, ví dụ, (daakhlata), có nghĩa là "cây nho" (Giăng 15). Mọi người đều biết từ Tiếng Hin-ddi 'angur' (nghĩa là nho), nhưng một số không biết ý nghĩa của từ Tiếng Hin-ddi 'daakh' cho nho. Tương tự như vậy có những từ Tiếng Hin-ddi khác mà không còn thường được sử dụng ngày hôm nay. Mục tiêu của chúng tôi là những người có cơ hội để đọc dễ hiểu Tiếng Hin-ddi.
Một số thay đổi quan trọng: Trong tiếng Anh, chim bồ câu từ (fakhta) được sử dụng để khi Chúa Thánh Thần ngự xuống trên Chúa Giêsu. Trong tất cả Kinh Thánh Tiếng Hin-ddi khác từ được sử dụng là (kabutar), có nghĩa là chim bồ câu. Có một sự khác biệt đáng kể trong cả hai loài chim và thói quen của họ.
Phần thứ hai của báo cáo của David trong 2 Samuel 7:19 rằng: Lạy Chúa, Chúa là sự cai trị của người đàn ông. Trong ngôn ngữ gốc và bản dịch tiếng Anh không được viết như thế này. Nó cần phải được viết như thế này: Lạy Chúa, làm bạn đối xử với những người khác trong cùng một cách? Bằng cách này, chúng tôi đã cố gắng đưa ra ý nghĩa đích thực và chính xác các từ.
Người ta thường nói rằng những lời Tiếng Hin-ddi (tu) và (tera) (có nghĩa là một hình thức rất cá nhân của 'bạn' và, tương ứng, như được sử dụng cho một đứa trẻ 'của bạn'), vv cho thấy sự gần gũi của mối quan hệ. Thực tế là ở một số vùng của Ấn Độ khi chúng ta nổi giận, chúng tôi sử dụng những từ này cũng có. Mục đích là để xúc phạm người khác. Chúng ta đang sống giữa những người của nhiều tín ngưỡng ở Ấn Độ. Những người thuộc các tín ngưỡng khác thường không sử dụng những từ này khi đề cập đến Thiên Chúa. Vì vậy trong bản dịch này chúng tôi sử dụng ngôn ngữ tôn trọng.
Chúng tôi đang giữ liên lạc với những người rao giảng Tin Mừng, mục sư, học giả và giáo viên kinh thánh để nó trở thành 'Kinh Thánh cho mọi người "(sab ki Baibal). từ Tiếng Hin-ddi khó khăn đã được thay thế bởi dễ Tiếng Hin-ddi hoặc tiếng Urdu từ được sử dụng trong cuộc sống hàng ngày.
CÁC LƯU Ý: Mục đích duy nhất của chúng tôi bằng văn bản và xuất bản những ghi chú đã được cung cấp cho người đọc một sự giúp đỡ trong việc tìm hiểu rõ hơn về Lời Chúa, và do đó, đặt nó vào thực tế đầy đủ hơn. Họ đại diện cho nhiều năm làm việc chăm chỉ. chăm sóc tuyệt vời đã được thực hiện để cố gắng diễn giải những gì có trong các văn bản của Kinh Thánh, và không đưa ra bất kỳ định kiến hay thành kiến, chúng tôi có thể có. Đó là, tất nhiên, rất có thể chúng tôi đã không luôn luôn thành công trong việc này, và người đọc đôi khi có thể tìm thấy những sai lầm trong vấn đề của thực tế hay sai sót trong việc giải thích của một câu hay một đoạn văn. Nếu những điều này được chỉ ra cho chúng ta, và chúng tôi đang thuyết phục các lỗi của chúng tôi, chúng tôi sẽ được hạnh phúc nhất để sửa bất kỳ điều đó trong các phiên bản tương lai. Sự thật là những gì chúng tôi không ngừng nhằm, và bất cứ điều gì ít hơn sự thật trong suy nghĩ của chúng tôi và nói và viết là không thể chấp nhận và đau đớn cho chúng tôi, như nó phải được tất cả những người đọc này.
Có thể một mình Thiên Chúa được ca ngợi nếu những người sử dụng Kinh Thánh Nghiên cứu của chúng tôi đi đến một sự hiểu biết tốt hơn về sự thật thông qua nó. Chúng tôi đang trong thỏa thuận nồng nhiệt với tác giả Thánh Vịnh đã viết, "Không phải chúng tôi, Lạy Chúa, không cho chúng tôi, nhưng tên của bạn cung cấp cho vinh quang, vì lòng thương xót của mình và vì sự thật của bạn" (Tv 115: 1). Trong này, chúng ta sẽ có niềm vui và sự hài lòng của chúng tôi. Chúng tôi đã cung cấp một tài liệu tham khảo rất nhiều lớn trên khắp các ghi chú và trong một sự phù hợp ngắn ở cuối. Chúng tôi hy vọng tất cả các tài liệu tham khảo là chính xác, nhưng tôi biết rằng sai lầm trong việc đọc bằng chứng là luôn luôn có thể và có thể được tìm thấy ở đây và ở đó. Nếu người đọc phát hiện ra bất kỳ sai lầm như vậy chúng tôi sẽ đánh giá cao việc họ chỉ ra cho chúng ta.
© Dusty Sandals và Grace Bộ
Last updated on Jun 8, 2022
Jesus' words in red letters - His teachings apart from the rest of Scripture and make them easier to find.
Được tải lên bởi
ModelShubham Salve
Yêu cầu Android
Android 4.1+
Báo cáo
Hindi Study Bible NT
19.2.2 by Grace Ministries and Dusty Sandals
Jun 8, 2022