NIV Bible Offline - เวอร์ชันสากลใหม่
The New International Version (NIV) เป็นคำแปลดั้งเดิมของพระคัมภีร์ไบเบิลที่พัฒนาโดยนักวิชาการมากกว่าหนึ่งร้อยคนที่ทำงานจากข้อความภาษาฮีบรู อาราเมอิก และกรีกที่ดีที่สุด
แอพพระคัมภีร์ NIV ฟรีพร้อมเสียงพระคัมภีร์ NIV พระคัมภีร์ออฟไลน์ฟรี
วิสัยทัศน์เบื้องต้นสำหรับโครงการนี้จัดทำขึ้นโดยบุคคลเพียงคนเดียว ซึ่งเป็นวิศวกรที่ทำงานกับ General Electric ในซีแอตเทิลโดยใช้ชื่อ Howard Long Long เป็นสาวกของ King James Version มาตลอดชีวิต แต่เมื่อเขาแบ่งปันกับเพื่อน ๆ ของเขา เขารู้สึกลำบากใจที่พบว่ามันไม่เชื่อมโยงกัน นานเห็นความจำเป็นในการแปลที่จับความจริงออฟไลน์ที่เขารักในภาษาที่โคตรของเขาพูด
แอพพระคัมภีร์ NIV ฟรี
เป็นเวลา 10 ปีที่ Long และกลุ่มผู้สนับสนุนที่มีความคิดเหมือนกันซึ่งเติบโตขึ้นเรื่อยๆ ได้ขับเคลื่อนแนวคิดนี้ ความหลงใหลของชายคนหนึ่งกลายเป็นความหลงใหลในคริสตจักร และในที่สุดความหลงใหลในกลุ่มนิกายทั้งหมด และในที่สุด ในปี 1965 หลังจากศึกษาเตรียมการมาหลายปี กลุ่มนักวิชาการข้ามศาสนาและนานาชาติได้พบกันที่เมืองปาลอสไฮทส์ รัฐอิลลินอยส์ และตกลงที่จะเริ่มงานในโครงการนี้ โดยพิจารณาแล้วว่าจะไม่เพียงแค่ดัดแปลงพระคัมภีร์ไบเบิลฉบับภาษาอังกฤษที่มีอยู่ แต่ต้องเริ่มจากศูนย์ด้วยต้นฉบับที่ดีที่สุดในภาษาต้นฉบับ NIV พระคัมภีร์ออฟไลน์ฟรี
คณะกรรมการว่าด้วยการแปลพระคัมภีร์ (CBT) ซึ่งเป็นคณะปกครองตนเองของนักวิชาการด้านพระคัมภีร์สิบห้าคน ได้ก่อตั้งขึ้นและมีหน้าที่รับผิดชอบสำหรับฉบับดังกล่าว และในปี 1968 สมาคมพระคัมภีร์ไบเบิลแห่งนิวยอร์ก (ซึ่งต่อมาได้กลายเป็นสมาคมพระคัมภีร์นานาชาติและต่อมาเป็นพระคัมภีร์ไบเบิล) ได้ดำเนินการอย่างไม่เห็นแก่ตัว การสนับสนุนทางการเงินของโครงการ งานแปลของหนังสือแต่ละเล่มถูกกำหนดให้กับทีมแปล แต่ละเล่มประกอบด้วยหัวหน้านักแปลสองคน ที่ปรึกษาการแปลสองคน และที่ปรึกษาด้านโวหารในกรณีที่จำเป็น การแปลเบื้องต้นที่จัดทำโดยทีมเหล่านี้ได้รับการตรวจสอบอย่างละเอียดและแก้ไขโดยคณะกรรมการบรรณาธิการระดับกลางของนักวิชาการด้านพระคัมภีร์ห้าคนเพื่อตรวจสอบกับต้นฉบับและประเมินคำแปลเพื่อให้เข้าใจได้ จากนั้นข้อความที่แก้ไขแต่ละฉบับจะถูกส่งไปยังคณะกรรมการทั่วไปที่มีสมาชิกแปดถึงสิบสองคนก่อนที่จะแจกจ่ายให้กับนักวิจารณ์ภายนอกที่ได้รับการคัดเลือกและสมาชิก CBT ทุกคนเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการทบทวนขั้นสุดท้าย ตัวอย่างการแปลได้รับการทดสอบเพื่อความชัดเจนและง่ายต่อการอ่านกับศิษยาภิบาล นักเรียน นักวิชาการ และฆราวาสทั่วทั้งกลุ่มผู้ฟังที่ตั้งใจไว้ อาจไม่มีการแปลอื่นใดที่ผ่านกระบวนการตรวจสอบและแก้ไขอย่างละเอียดกว่านี้ ตั้งแต่เริ่มต้น NIV พยายามที่จะนำผู้อ่านพระคัมภีร์สมัยใหม่มาใกล้เคียงกับประสบการณ์ของผู้อ่านพระคัมภีร์คนแรก ๆ มากที่สุด: ให้การผสมผสานความโปร่งใสเข้ากับเอกสารต้นฉบับและความเข้าใจในความหมายดั้งเดิมในทุกข้อ งานแปล NIV ออฟไลน์จะไม่มีวันสมบูรณ์อย่างแท้จริง เมื่อมีการค้นพบใหม่ๆ เกี่ยวกับโลกในพระคัมภีร์และภาษาของโลก และเมื่อบรรทัดฐานของการใช้ภาษาอังกฤษพัฒนาและเปลี่ยนแปลงไปตามกาลเวลา NIV ก็จำเป็นต้องเปลี่ยนเพื่อให้เป็นไปตามวิสัยทัศน์ดั้งเดิมของ NIV Bible Audio App ฟรี