We use cookies and other technologies on this website to enhance your user experience.
By clicking any link on this page you are giving your consent to our Privacy Policy and Cookies Policy.
Romania Audio Bible 圖標

2 by Bible Full Version


2019年06月16日

關於Romania Audio Bible

羅馬尼亞聖經版本應用程序

羅馬尼亞語聖經版本

第一次完整的羅馬尼亞語翻譯是在 1688 年完成的(稱為“Biblia de la Bucureşti”)。舊約由摩爾達維亞出生的尼古拉·米萊斯庫在君士坦丁堡翻譯。譯者使用 1597 年在法蘭克福出版的七十士譯本作為其來源。手稿隨後在摩爾多瓦進行了修訂,後來被帶到布加勒斯特,在那裡再次由瓦拉幾亞學者(其中包括拉杜和 Şerban Greceanu)團隊進行了修訂。 Şerban Cantacuzino 和 Constantin Brâncoveanu 的幫助。

在布加勒斯特聖經(1688 年)出版之前,其他部分譯本也已出版,如斯拉夫-羅馬尼亞福音書(1551 年)、科雷西福音書(1561 年)、布拉索夫詩篇(1570 年)、來自 Orăştie 的帕利亞(1582 年)、新阿爾巴尤利亞 (1648) 等人的遺囑。 1911 年 9 月,英國和外國聖經公會印刷了雅西舊約和尼祖列斯庫新約,由 Garboviceanu 教授修訂並由 Alexics 教授檢查。這是 1924 年 Cornilescu 被採用之前的官方 BFBS 文本,但更加字面化。該文本於 1928 年由 Cornilescu 修訂,並於 1931 年由聖經公會印刷,此後未再版。

羅馬尼亞語目前使用兩種主要翻譯。東正教使用主教版,標準的羅馬尼亞東正教聖經翻譯,於 1988 年出版[1],得到宗主教阿勒帕甦的祝福。新教教派主要使用 Dumitru Cornilescu 翻譯的聖經公會譯本。新約於 1921 年首次出版,1924 年由英國和外國聖經公會出版並附有參考資料的整本聖經。 1989 年出現了由德國出版社 Gute Botschaft Verlag (GBV) 進行的非官方修訂;它試圖使現有的翻譯更接近原始手稿,並根據現代羅馬尼亞語的演變進行語法糾正和改編。

最新版本2更新日誌

Last updated on 2019年06月16日

Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!

翻譯中...

更多應用信息

最新版本

請求 Romania Audio Bible 更新 2

上傳者

Thin Thin

系統要求

Android 4.1+

Available on

Romania Audio Bible 來源 Google Play

更多

Romania Audio Bible 螢幕截圖

語言
訂閱APKPure
第一時間獲取熱門安卓遊戲應用的首發體驗,最新資訊和玩法教程。
不,謝謝
訂閱
訂閱成功!
您已訂閱APKPure。
訂閱APKPure
第一時間獲取熱門安卓遊戲應用的首發體驗,最新資訊和玩法教程。
不,謝謝
訂閱
成功!
您已訂閱我們的郵件通知。