下載 APKPure App
可在安卓獲取Romania Audio Bible的歷史版本
羅馬尼亞聖經版本應用程序
羅馬尼亞語聖經版本
第一次完整的羅馬尼亞語翻譯是在 1688 年完成的(稱為“Biblia de la Bucureşti”)。舊約由摩爾達維亞出生的尼古拉·米萊斯庫在君士坦丁堡翻譯。譯者使用 1597 年在法蘭克福出版的七十士譯本作為其來源。手稿隨後在摩爾多瓦進行了修訂,後來被帶到布加勒斯特,在那裡再次由瓦拉幾亞學者(其中包括拉杜和 Şerban Greceanu)團隊進行了修訂。 Şerban Cantacuzino 和 Constantin Brâncoveanu 的幫助。
在布加勒斯特聖經(1688 年)出版之前,其他部分譯本也已出版,如斯拉夫-羅馬尼亞福音書(1551 年)、科雷西福音書(1561 年)、布拉索夫詩篇(1570 年)、來自 Orăştie 的帕利亞(1582 年)、新阿爾巴尤利亞 (1648) 等人的遺囑。 1911 年 9 月,英國和外國聖經公會印刷了雅西舊約和尼祖列斯庫新約,由 Garboviceanu 教授修訂並由 Alexics 教授檢查。這是 1924 年 Cornilescu 被採用之前的官方 BFBS 文本,但更加字面化。該文本於 1928 年由 Cornilescu 修訂,並於 1931 年由聖經公會印刷,此後未再版。
羅馬尼亞語目前使用兩種主要翻譯。東正教使用主教版,標準的羅馬尼亞東正教聖經翻譯,於 1988 年出版[1],得到宗主教阿勒帕甦的祝福。新教教派主要使用 Dumitru Cornilescu 翻譯的聖經公會譯本。新約於 1921 年首次出版,1924 年由英國和外國聖經公會出版並附有參考資料的整本聖經。 1989 年出現了由德國出版社 Gute Botschaft Verlag (GBV) 進行的非官方修訂;它試圖使現有的翻譯更接近原始手稿,並根據現代羅馬尼亞語的演變進行語法糾正和改編。
Last updated on 2019年06月16日
Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!
Romania Audio Bible
2 by Bible Full Version
2019年06月16日