از برنامه APKPure استفاده کنید
نسخه قدیمی APK النشيد الوطني التركي را برای اندروید بگیرید
گوش دادن به سرود ملی ترکیه را تحسین استقلال با کلمات ترکی ترجمه به زبان عربی
استفاده از سرود ملی ترکیه - شعر و ترجمه به شما می دهد این امکان را به گوش دادن به سرود ترکیه تحسین استقلال بدون نیاز به اینترنت، و با کلمات نشان می دهد و ترجمه آنها را اموال عربی.
ستایش استقلال ترکیه توسط شاعر محمد عاکف نوشته شده بود
آیا می شود ترس، ما نمی خواهد قرار داده و از پرچم ها در کبد از آسمان
این باقی خواهد ماند شعله قرمز غیر انقراض
این یک سیاره محبوب، آن را در بالا باقی می ماند
آن است که یک سلطنتی، پادشاه قوم من مسلم یا غیر قابل انکار است
هنوز Hajpa، لطفا، شیرین ترین من هلال قطبی نیست
ما قهرمانان تبسم، نه ظلم و ستم؟ این جلال چیست؟
لبخند بیایید ببینید که چه ما از دانشگاه از خون و یا حلال ساخته شده است؟
حق عبادت امت من، و حق را به حق از امت من به یک مسلم!
من آزادانه زندگی کرده اند از آنجا که جهان هنوز هم آزاد بود
چگونه فوق العاده، احمق معتقد است که زنجیره Tqidny یا طناب
من مانند یک تورنت هستم سدها HADER به فشار به پایان می رسد از خط نصف النهار
همیشه پور، با پر کردن تاخیر، کوه یورش برده
این حصار آهن را احاطه کرده و مسلح کردن غرب ناسپاسی
و پر از ایمان در سینه ی من آن را به بهترین از مرز است
ایمان را خفه میکنند اجازه ندهید که آنها ما را بترسانند رعد و برق
این "تمدن" قطع Boogeyman در دندان استحکام مترادف هستند
دوست من! هنوز بچه ها بد نیست نزدیک می شود و مراقب باشید!
برای اینکه سپر گوشت و تجاوز شکست ناپذیر
روز Vstcherq، خدا وعده داده، وعده به تاخیر نیندازید
چه کسی می داند به فردا؟ و یا می خواهید، در اوایل ببینید؟
Vtmhl در حالی که حرکت امید، من فکر کردم شن و ماسه زمین؟
در قسمت پایین هزار شهید و شهید در خواب و زمین باردار است
آیا Tazhm ای فرزند شهید و تحقیر توقف گرفتن
خانه زیبا حتی این جهان نمی دهد easy've شما اعطا
این کمیته میهن، خون Tvdaha نیست؟
اگر من زمین را لمس کرد به شما کمک کند از شهدا به تفصیل شرح داده
برای من مهم نیست اگر روح از دست دادن و پول است حیاط نمی ترسم
همه من از ترس من و یا در خارج از فراق یا staleness من زندگی
کلمات ترکی به شرح زیر است برای در مورد:
Korkma، sönmez بو şafaklarda yüzen AL sancak؛
Sönmeden yurdumun üstünde tüten EN ocak پسر.
O yıldızıdır benim milletimin، parlayacak؛
O benimdir ای benim milletimindir ancak.
Çatma، کوربان olayım çehreni ای نازلی هلال!
قهرمان ırkıma گل بیر! نئون بو şiddet بو celâl؟
سانا olmaz dökülen kanlarımız sonra هلال،
Hakkıdır، Hakk'a تاپان، milletimin İSTİKLAL!
بن ezelden beridir هور yaşadım، هور yaşarım.
Hangi çılgın بنا zincir vuracakmış؟ Şaşarım!
Kükremiş SEL gibiyim، bendimi çiğner aşarım؛
داگلاری Yırtarım، enginlere sığmam، TASARIM.
گاربین âfakını sarmışsa چلیک zırhlı duvar،
Benim ایمان dolu göğsüm gibi ور serhaddim.
Ulusun، korkma! Nasıl بویل بیر ایمانی بوگار،
"Medeniyet!" dediğin TEK دیسی kalmış canavar؟
Arkadaş! Yurduma alçakları uğratma sakın!
Siper همکاران gövdeni، دورسون بو hayasızca ها Akın.
Doğacaktır سینا vaadettiği günler Hakk'ın؛
bilir کیم؟ YARIN Belki؟ Belki yarından دا یاکین!
Bastığın yerleri "توپراک" geçme diyerek، تانی!
Düşün، altındaki binlerce kefensiz yatanı!
سن şehit oğlusun، incitme، yazıktır atanı؛
Verme، dünyaları ALSAN دا بو cennet وطنی.
کیم بو cennet vatanın uğruna olmaz کی فدا؟
Şüheda fışkıracak toprağı sıksan، şühedâ!
کانی، cananı، bütün varımı alsın دا هدی،
Etmesin TEK vatanımdan بنی dünyada CUDA.
Rûhumun زندن، الهی، şudur ancak emeli؛
Değmesin mabedimin göğsüne NA-mahrem الی!
بو ezanlar کی şahadetleri dinin temeli،
Ebedi yurdumun üstünde benim inlemeli.
O زمان vecd ایل بن secde ادر ها Varsa taşım؛
cerihamdan او، الهی، boşanıp kanlı yaşım،
Fışkırır روح من mücerret gibi yerden نسیم؛
O زمان yükselerek ARSA değer belki باسم!
Dalgalan سن د şafaklar gibi ای سانلی هلال؛
Olsun به artık dökülen kanlarımın از Hepsi هلال!
Ebediyyen سینا yok، ırkıma yok izmihlâl.
Hakkıdır، هور yaşamış bayrağımın حریت؛
Hakkıdır، Hakk'a تاپان milletimin İSTİKLAL
Last updated on 09/10/2021
Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!
بارگذاری شده توسط
Mohammad Amr
نیاز به اندروید
Android 4.0+
دسته بندی
گزارش
النشيد الوطني التركي
كلمات و1.0 by Enigma Development
09/10/2021