Use APKPure App
Get حافظ old version APK for Android
খাজা শামসুদ্দিন মোহাম্মদ হাফিজ শিরাজীর কবিতা
"হাফিজের কবিতা হল সমস্ত বায়তুল-গজলের জ্ঞান, তার শব্দের মোহনীয়তা এবং অনুগ্রহের জন্য ধন্যবাদ।" হাফেজের কয়েকটি আয়াত মনে রাখেন না এমন একজন ফার্সিভাষী ইরানী খুঁজে পাওয়া বিরল। মানব সংস্কৃতি ও চিন্তাধারার বিকাশে এই মধুরভাষী কবির মর্যাদা ও মর্যাদা স্বীকার করেন না এবং তাঁর মহত্ত্বের সামনে মাথা নত করেননি এমন মানুষ খুব কমই আছেন। যাইহোক, তাঁর লুকানো গোপনীয়তা এবং উচ্চ চিন্তাগুলি তাঁর সনেটগুলির দিক থেকে জানা যায় না, প্রতিটি শ্লোকের মতো এবং তাঁর কবিতাগুলি শৈল্পিক সূক্ষ্মতা, হাস্যরসাত্মক কিন্তু রহস্যময় বিষয়বস্তু, অলৌকিক বিন্দু ব্যবহার করে রহস্যময় পদ এবং নান্দনিকতায় পূর্ণ। চাঞ্চল্যকরতার উচ্চতায় অতীন্দ্রিয় ব্যাখ্যার ব্যবহার, বক্তৃতাকে অভিনব বিন্যাস, উদ্ধৃতি ও সারাংশ দিয়ে অলংকৃত করা, কুরআনের পয়েন্টের সাথে বিধানের সূক্ষ্মতা মিশ্রিত করা ইত্যাদি সবই তার বৈশিষ্ট্য এবং তাকে বিশ্বব্যাপী ব্যক্তিত্বে পরিণত করেছে।
সমস্ত কবি মরমীদের মধ্যে খাজা শিরাজ তাঁর বক্তৃতার সবচেয়ে বেশি ব্যাখ্যা এবং ব্যাখ্যাই দেননি, বরং অনেক সমালোচক, কবি ও লেখককে বিস্মিত করেছেন সেইসব রহস্যময় কবিতার গম্ভীর ও প্রকৃত অর্থ বোঝার জন্য, যেগুলো হাস্যরসের সাথে জড়িত।
আমাদের সময়ে, যখন ফার্সি ভাষার প্রসারের পরিধি ইরানের ভৌগোলিক সীমানা ছাড়িয়ে গেছে, তখন নিশ্চিতভাবে বলা যায় যে, হাফেজের দীওয়ানের অনুবাদ ও ব্যাখ্যা অন্যান্য ভাষায় তার ব্যাখ্যার চেয়ে বহুগুণ বেশি। ফার্সি ভাষা, এবং এখনও বিশ্বের কোণে, অনেক ভাষ্যকার তারা এই জাদুকরী মাস্টারপিস পর্যালোচনা এবং বর্ণনায় ব্যস্ত, এবং এই ক্ষেত্রে, তারা একে অপরের থেকে এগিয়ে বলে মনে হচ্ছে।
উল্লেখ্য যে, দিওয়ান হাফেজের অনুলিপি সম্পর্কে, পঁয়ত্রিশটি মুদ্রিত কপি এবং চল্লিশটিরও বেশি পাণ্ডুলিপির বিষয়ে, দুর্ভাগ্যবশত, কোন মৌলিক ও মৌলিক কাজ করা হয়নি এবং অধিকাংশ মুফাসসিরই অনুলিপি বেছে নেওয়ার পরিবর্তে। যত্নশীল এবং যত্নবান, তারা তদন্ত এবং নির্ভুলতা ছাড়াই ব্যাখ্যার ভিত্তি হিসাবে একটি সংস্করণ তৈরি করেছে এবং যা কিছু তারা বুঝতে পারেনি, তারা হয় এটিকে ন্যায্যতা দিয়েছে বা রেখে দিয়েছে। এই বিশৃঙ্খল বাজারে যেখানে হাফেজের দেওয়ানের অসংখ্য এবং ভ্রান্ত সংস্করণ প্রতিনিয়ত এক হাজার এবং একটি সঠিক এবং ভুল উদ্দেশ্য নিয়ে দেওয়া হয়, সমাজের সাংস্কৃতিক অভিভাবকরা পণ্ডিত এবং প্রতিশ্রুতিবদ্ধ বক্তৃতাবিদদের সহায়তায় এই বিশৃঙ্খলার অবসান ঘটাবেন বলে আশা করা হচ্ছে।
এই মাল্টিমিডিয়া সফ্টওয়্যার প্রোগ্রামে ফারসি সাহিত্যের ক্ষেত্রে বিশেষজ্ঞদের, বিশেষ করে হাফেজ পণ্ডিতদের সমস্ত মতামতের সর্বোত্তম এবং সর্বাধিক ব্যবহার করতে সক্ষম হওয়ার জন্য, আমরা সমস্ত বিভিন্ন একাডেমিক স্তরের জন্য একটি বিস্তৃত পরিকল্পনা তৈরি করার চেষ্টা করেছি, যার মধ্যে রয়েছে হাফেজ আলেম ও অধ্যাপকগণ এই প্রোগ্রামে, আমরা বিভিন্ন একাডেমিক এবং ফিল্ড কোর্স, পণ্ডিত এবং ছাত্র এমনকি ছাত্র এবং যারা ফারসি কবিতা ও সাহিত্যে আগ্রহী তাদের উপস্থাপন করা হবে.
মহান রাব্বুল আলামিনের রহমতে এমন একটি মহৎ প্রকল্প সংকলন ও প্রণয়নের ফলে হাফেজ শিরাজীর ব্যক্তিত্ব ও তাঁর মূল্যবান কাজের স্বীকৃতি ও পরিচিতিতে গবেষণা ও গবেষণার ক্ষেত্রে এক অভূতপূর্ব পরিবর্তন সাধিত হবে।
নিঃসন্দেহে, এই ধরনের কাজ করা এবং এমন পথে যাওয়া কঠিন এবং বিপজ্জনক বলে মনে হয়েছিল, যেমন হযরত দোস্তের উপর আস্থা রাখা যিনি সর্বদা আমাদের সাহায্যকারী এবং উস্তাদ ফারজানেহ এবং আল্লামেহ গ্রানমায়েহ, জনাব হোসাইন-এর মতো জ্ঞানী শিক্ষক ও লেখকদের অস্তিত্বের কারণে। অহি (যিনি শুরু থেকে শেষ অবধি, তিনি সর্বদা আমাদের উপদেষ্টা, উত্সাহদাতা এবং স্টুয়ার্ড ছিলেন) এবং এই ক্ষেত্রে যত্নশীল কর্মকর্তাদের, এই কাজটি করা হয়েছিল।
এই সফ্টওয়্যার প্রোগ্রামে, দিভান হাফেজের সর্বোত্তম এবং সর্বাধিক বিস্তৃত সংস্করণগুলি ব্যবহার করার চেষ্টা করা হয়েছে; এই উদ্দেশ্যে, সমস্ত পুরানো এবং নতুন সংস্করণ পর্যালোচনা করা হয়েছে; ফলস্বরূপ, মুদ্রিত সংস্করণ সহ বর্তমান সংস্করণগুলির মধ্যে একটি তুলনা করা হয়েছে, যার পরিমাণ পঁয়ত্রিশটি কপি এবং হাতে লেখা সংস্করণগুলি, যা প্রায় চল্লিশটি কপি; অবশেষে, গজল পড়ার জন্য, এই সফ্টওয়্যারটিতে, আল্লামেহ কাজভিনি এবং কাসিম গনির সংস্করণটি খানলারির সংশোধন এবং জুল আল-নূরের ভূমিকা সহ নির্বাচন করা হয়েছে।
Last updated on Sep 1, 2024
افزودن پوسته تاریک
رفع برخی اشکالات
আপলোড
Kevin Calle
Android প্রয়োজন
Android 5.0+
রিপোর্ট করুন
حافظ
1.1.0 by Computer Research Center of Islamic Sciences
Sep 2, 2024